-
Die Tschechische Republik, die Slowakei, Ungarn, Slowenienund Teile von Polen teilen ein gemeinsames mitteleuropäisches Erbe,das während des habsburgischen Kaiserreiches entstand.
وتشترك جمهورية التشيك وسلوفاكيا والمجر وسلوفانيا وأجزاء منبولندا في تراث واحد، وهو ما يسمى بـ" ميتيليوروبا " أو " أوروباالوسطى "، التي تشكلت أثناء حكم إمبراطورية هابسبرغ .
-
Abgesehen von einigen vereinzelten und kurzlebigen Ausnahmen– etwa in Indien unter Kaiser Ashoka und in Japan unterder Herrschaft des Shoguns Tokugawa Tsunayoshi – sind Gesetze zum Schutz der Tiere vor menschlicher Grausamkeit weniger als 200 Jahrealt.
وفي ظل بعض الاستثناءات المنعزلة القصيرة الأمد ــ على سبيلالمثال في الهند تحت حكم الإمبراطور أشوكا وفي اليابان تحت إدارةالحاكم العسكري تسونايوشي من أسرة توكوجاوا ــ فإن عمر قوانين حمايةالحيوانات من القسوة لا يتجاوز مائتي عام.
-
Russlands illiberales „liberales Imperium“ im Zaum zuhalten, ist derzeit die zentrale Frage für die europäische Sicherheit.
لقد أصبح نظام الحكم في "الإمبراطورية الليبرالية" غيرالليبرالية في روسيا يشكل القضية المركزية التي تتهدد الأمن الأوروبياليوم.
-
Diesem mit einem starken Willen ausgestatteten Monarchen,der das russische Zarenreich autokratisch regierte, gelang es, Stabilität und Wohlstand in das Land zu bringen, wodurch der Kapitalismus Fuß fassen konnte.
لقد نجح ذلك الملك القوي الإرادة في جلب الاستقرار والرخاءإلى روسيا على الرغم من حكمه الاستبدادي المطلق للإمبراطورية الروسية،حين سمح للرأسمالية بترسيخ جذورها.
-
Dass er die Podiumsdiskussion mit Israels Präsident Shimon Peres in Davos erbost verlassen hat, mag Erdogan Punkte in derarabischen Welt eingebracht haben, die die Türkei als altenimperialistischen Herrscher historisch bedingt mit Argwohnbetrachtet.
وربما نجح أردوغان بمغادرة القاعة في دافوس أثناء انعقادمحادثات المائدة المستديرة مع الرئيس الإسرائيلي شيمون بيريز في كسببعض النقاط في العالم العربي، الذي ينظر تاريخياً إلى تركيا بعينالارتياب بسبب الحكم الإمبراطوري القديم.
-
lm 7. Jahr seiner Herrschaft erließ Kaiser Augustus ein Gebot an alle Judäer.
فى السنة السابعة من ..... " حكم "أغسطس قيصر ..... مرسوم إمبراطورى " يأمر كل رجل من "جوديا ....
-
Ich übernehme die Macht und regiere.
. سأتولى مقاليد حكم الأمبراطورية ! براق
-
Die Anklage ist "Konspiration zur Befreiung eines Mannes, der wegen Verbrechens gegen die Krone zum Tod verurteilt wurde." Darauf steht...
... التهمة "التآمر لإطلاق سراح رجل مُدان بجرائم ضد التاج والإمبراطورية ... وحكم عليه بالموت حيث
-
Aber ist das wirklich der beste Weg, um das herauszufinden? Ja, dem stimme ich zu. Die Sozial- wissenschaften sind größtenteils Humbug.
(وكأنها كانت آخر أيام حكم الإمبراطور (كاليغولا
-
Niemand, absolut niemand, stirbt im Palast... ohne den Befehl des Imperators.
لا احد يموت فى القصر بدون حكم من الامبراطور